Жемчужина его гарема - Страница 8


К оглавлению

8

Ну вот, теперь можно и выйти.

Кира появилась в столовой ровно в семь. Кален был уже там. Горничная сказала правду: он действительно был в вечернем костюме.

— Ты выглядишь… — голос шейха Нури дрогнул, когда его взгляд наконец скользнул по девушке, — прелестно.

Кира покраснела. Он сделал над собой усилие, чтобы не подвергнуть насмешке ее наряд.

Но разве она просила, чтобы ее привозили в Лондон? Разве она вообще просила его хоть о чем-нибудь?

— Спасибо, — ответила девушка, стараясь скрыть свои внутренние терзания.

— Тебе идет голубой цвет, — заметил Кален, подвигая ей стул и присаживаясь напротив.

— Я не ношу голубое, — возразила Кира, опустив глаза на блузку. Потом она увидела джинсы и все поняла.

— Очень элегантно.

— Но ведь ты сам велел горничной передать мне, чтобы я оделась повседневно.

Черная бровь изогнулась.

— Это она тебе так сказала?

— Не уверена. Я вообще ничего не поняла, кроме «Его-Превосходительство-удалился-вы-должны-подождать».

Кален нахмурился.

— У меня есть работа, laeela. Свои дела.

— И у меня есть работа. Мне сейчас следовало быть в Далласе, на работе, а не сидеть в спальне и ждать, когда же ты вернешься домой!

— Тебе придется привыкнуть.

Ей придется привыкнуть?! Почему именно она всегда должна идти на компромисс? Почему ей нужно вечно что-то менять, к чему-то привыкать?

— А я не хочу ни к чему привыкать! Мне нравилась моя жизнь. Я любила свою работу…

— Танцевать в группе поддержки?

— Ты прекрасно знаешь, что помимо этого я работала на крупную компанию. И у меня была ответственная должность.

— Ну, так чем ты занималась сегодня днем? — невозмутимо сменил тему Кален, наполняя бокалы вином.

— Ничем.

— Ты могла бы поймать какие-нибудь программы, посмотреть телевизор, поболтать с друзьями…

— Это напрасная трата времени. Мне нужно нечто большее.

— Тогда тренируй мозги. Читай. У меня здесь великолепная библиотека, и тебе предоставляется прекрасная возможность заказывать новые книги через Интернет.

— Читаю я на ночь, перед тем как лечь спать. Я не могу читать весь день, — ее раздражение нарастало. — Шейх Нури, я училась в колледже не для того, чтобы сейчас играть в вашу принцессу.

— Ты злишься из-за того, что я уделил тебе мало внимания.

Кира громко расхохоталась.

— Да я тебя даже не знаю! Поэтому твое предположение, что я так остро нуждаюсь в тебе, занимательно, но неверно.

— Ты говоришь очень смело для двадцатитрехлетней девушки.

— Женщины, — Кира нервно вздрогнула, но заставила себя сидеть на месте. — Я взрослая женщина, выросшая в окружении мужчин. В отличие от твоих актрисок и моделей, с которыми ты привык иметь дело, мне не нужны ни твое богатство, ни твоя дурная слава, ни связи.

— У моей дамы очень острый язычок.

Кира покраснела.

— Вообще-то я — не твоя дама.

Кален нахмурился. Он обвел взглядом столовую, украшенную букетами белых орхидей и лилий.

— Разве ты не живешь в моем доме, laeela? Разве о тебе здесь не заботятся, не предупреждают каждое твое желание? Разве не я предлагал тебе свою протекцию?

Киру бросило одновременно в жар и холод. Это его излюбленное laeela снова все в ней перевернуло. Это слово было интимным проявлением нежности, а Кален не был похож на мужчину, который привык к легкому флирту. Он был слишком серьезным. Шейх Нури лениво наблюдал за ней.

«Легковозбудимая девочка», — подумал Кален Нури. Она молода, чувствительна и часто нервничает.

Он сделал глоток из своего бокала.

Ему нужно прикоснуться к ней.

Шейх изучал ее покрасневшее личико. Прошлой ночью девушка была белой как мел, а сегодня вся горит. Светится.

Ей нужна твердая рука. И нужно, чтобы кто-нибудь ее успокоил.

Он мог дать ей и то, и другое.

— Тебе не нужно бояться, — произнес он. — Я всегда буду хорошо обращаться с тобой.

— А я и не боюсь, — резко ответила Кира.

«Нет, — подумал он, — она не боится. Она просто в ужасе».

Кира понимала, что напряжение, возникшее между ними, — не просто интерес. То чувство, что кипело в ней, было слишком глубоким, слишком сильным, а интерес к Калену начался в те далекие времена, когда она была еще школьницей.

— Не стоит беспокоиться за меня, — ее голос звенел, как натянутая струна. — Со мной все в порядке.

— Hamdullаh, — ответил Кален. Слава Богу.

К горлу Киры подступили рыдания. До вчерашнего дня она и не думала, что вновь увидит этого человека. А сейчас она в его доме, под его защитой. Это было невероятно, невообразимо, невозможно!

Hamdullаh. Это слово эхом отдавалось в голове Киры. Только из-за него она становилась такой напряженной, нервной, отчаянно жаждущей большего…

Hamdullаh.

— А как твой день? — вежливо спросила Кира. — Как ты тут живешь?

— Очень хорошо, мисс аль-Иссидри. Благодарю вас.

— Гордон, шейх Нури, не аль-Иссидри. Я не пользуюсь фамилией отца.

— Пользовалась до семи лет.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я знаю такие вещи, которые удивят даже тебя.

Кира с опаской посмотрела на него. Неужели в юности она влюбилась в придуманный ею образ, а не в человека?

— Дыши, — насмешливо произнес мужчина, чей взгляд тоже не отрывался от лица девушки.

— Я и так дышу, — высоким тонким голосом ответила она… и не смогла больше смотреть на Калена.

Он вытянул правую ладонь.

— Дай мне руку.

Кира внимательно посмотрела на его широкую ладонь, и ее мысли перенеслись во вчерашний вечер, когда он коснулся ее там, на крыльце. Прикосновение Калена было похоже на электрический разряд. Горячее и яростное. Он заставил ее чувствовать.

8